えおラボ ~Eorzea Laboratory ~

FFXIV エオルゼアの世界について考察するための記録・セリフ集と備忘録

2.5-04 黙約の塔へ

本ページはFFXIVメインクエのネタバレを、豊富に含みます❗

f:id:LK_Ltd:20200703103856p:plain

ドガルズオルム : ほう、汝も「超える力」を持つか……。幻体ごときでは、敵わぬのも道理よ。

Midgardsormr: By Her gifts hast thou earned a moment's reprieve(執行猶予).

 

ドガルズオルム : 然らば、我と引き合わせたのも、ハイデリンの意志か。問おう……汝は何故、ここへ参った?

Midgardsormr: Speak, mortal, and I shall listen.

 

ドガルズオルム : 確かに、北天の星を燃やすは、我が一族の猛き咆哮。進軍を告げる、鬨(とき)の声だ。

Midgardsormr: Guided by a star...? Heh heh heh.

 

ドガルズオルム : 一族が向うは、イシュガルド……。畏れを忘れ、罪を犯したヒトの棲処……。

Midgardsormr: My people have heard the song. Ishgard shall burn.

 

ドガルズオルム : これは報復よ……。イシュガルドの民は、己が罪から目を背けた。その罪こそが、尽きることない戦の火種……。

Midgardsormr: Sons must answer for their fathers' misdeeds(悪行).

 

ドガルズオルム : そればかりか、あの者どもは今、再び罪を犯そうとしておる。故に、我が一族は咆哮を轟かせたのであろう。

Midgardsormr: We do not forget. We do not forgive.

 

ドガルズオルム : 進軍を止めろと請うか……。超える力を宿せど、所詮はヒトよ……。それは、叶わぬ願いであろう。

Midgardsormr: Seven children did I sire(産んだ). One now singeth of retribution(天罰).

 

ドガルズオルム : 我は、先の咆哮に応え、微睡みから目覚めたに過ぎぬ。咆哮を上げたるは我にあらず、我が七の子のいずれかよ。

Midgardsormr: I rise to join in the chorus.

 

ドガルズオルム : イシュガルドの民が、己が罪を悔い改めぬというのに、何故、我が子とその眷属に、報復を止めよと命じられよう。かの地が焦土と化し、民が死に絶えようとも、因果応報に過ぎぬ。

Midgardsormr: Thou(汝は) art powerless to silence us, mortal. Yet(まだ~ない) thou shalt not live to labor in vain(うぬぼれ). Thy reprieve(執行猶予) is at an end.

 

ドガルズオルム : その光……光の加護<chosen>か……!ハイデリンめ、超える力を持つ者に、さらなる力をあたえようとは……。

Midgardsormr: Hmph. Trickery is thy(汝の) shield. This frail(はかない), ignoble(卑しい) creature is not gifted, but chosen...

👉 ヒカセンは光の加護(gift)を与えられたものではない、しかし選ばれている

 

ドガルズオルム : まさか、特異の者なのか……?星よ……この者に力を貸せと、我に願うのか……!

Midgardsormr: Hearken(耳を傾ける) to me, Hydaelyn! I remember...and I consent(同意する).

 

ドガルズオルム : よかろう……。ならば、このミドガルズオルムが、汝を試そうではないか!

Midgardsormr: Fear not, mortal... I shall not harm thee...

 

ドガルズオルム : 汝を貫いたのは「竜の爪」。我が力によりて、ハイデリンのあたう、光の加護(mistress's feeble(弱々しい) blessing)を封じる楔……。

Midgardsormr: Heh heh heh. Mayhap(偶然に) thou thinkest me an oathbreaker(誓いを破るもの)?

 

ドガルズオルム : もっとも、星の光は陰りを見せておった。我が爪なくとも、いずれ消え失せていたやもしれぬがな……。

Midgardsormr: Thou art mistaken. If thou comest to harm(come to harm 悪影響を受ける), it shall be by another's hand, not mine.

 

ドガルズオルム : 我は、かつてハイデリンと契りを交わした。故に、その加護を受けたる汝を、くびり殺すのは控えよう。

Midgardsormr: I did but strip(剥がす) thee of thy mistress's feeble(弱々しい) blessing.

👉ミドはハイデリンをMistressと呼んでいる

 

ドガルズオルム : だが、汝はヒト……。イシュガルドの民のように、愚かな罪を犯すやもしれぬ。我が汝を見限れば、拾った命はないと思え。

Midgardsormr: Thou didst profit much by Her grace(好意), but no more.

 

ドガルズオルム : ……我が幻にして、我が化身。今より、汝とともにゆく。

Midgardsormr: The covenant(契約) binds me to thee.

 

ドガルズオルム : 化身の目は、すなわち我が目……。化身の耳は、すなわち我が耳……。光の加護を失した汝が、何を為すか見届けよう。

Midgardsormr: I shall watch...listen...and wait.

 

ドガルズオルム : 運命を拓く、特異の者よ……。己の力で、我が楔を砕いてみせよ。

Midgardsormr: Fight and struggle(努力する), if it be thy will.

 

ドガルズオルム : 特異な力を持つ者ならば、ヒトを裁き、戦を終焉へと導くこともできよう。……これは、特異の者たる汝の試練。

Midgardsormr: Man hath(have) ever coveted(切望する) that which lieth(lie) beyond his grasp(握る).

 

ドガルズオルム : この地に揺蕩うエーテルを受け、いつしか我が身も蘇ろう。

Midgardsormr: I drink of Her body, and thence(それ故) doth mine own find new life.

👉ミドはハイデリンの体を飲んでいる

 

ドガルズオルム : いずれ来たる復活のときに、汝が試練を乗り越え、ヒトが光の意志のもとにあらんことを願う……。

Midgardsormr: When it hath grown whole, the loyal and penitent(悔悟者) shall rejoice(喜ぶ).

 

ドガルズオルム : だが、容易な道にはあらぬぞ。……じきに我が一族とヒトの大きな戦が起こる。我が子の咆哮は、すでに全天へ轟いたのだ。

Midgardsormr: The Dragonsong heraldeth(布告する) a beginning...and an end.

f:id:LK_Ltd:20200703145527p:plain