えおラボ ~Eorzea Laboratory ~

FFXIV エオルゼアの世界について考察するための記録・セリフ集と備忘録

エメトセルク先生 ヒントトーク集

f:id:LK_Ltd:20200816141358p:plain

 

 

ラケティカ大森林 / Into the Dark

エメトセルク: うん? どうして私に話しかける。面倒だな、好きに進めと言っているだろうに……。

 What is it now? Do you expect me to regale you with friendly banter?

 

エメトセルク: しかしまあ、お前がアシエンに興味を持つのは悪くない傾向だ。どれ、質問のひとつくらいなら、答えないでもないぞ?

 ...Oh, very well. I will humor you this once. You may consider it my latest act of good faith. Come on, then. What do you wish to know?

 

何という?

👉なぜその姿に……? / Why choose this form here in the First?

  聞きたいことはない / Actually...never mind.

 

エメトセルク: ああ、そんなことか。私たちアシエンは、いわば水……肉体というのは、入れ替え可能な器にすぎない。
Emet-Selch: Well, well, what a curious question.

 

エメトセルク: そして、奪い取った肉体を、そのままの形で使う奴もいれば、再創造して、己の好きに作り変える奴もいる……。

Mortal flesh is but the vessel into which we Ascians pour the elixir of our souls, molding it as fits the occasion. Or not, if we so choose.

 

エメトセルク: 私は、仕事で変えざるを得ないタイミングがくるまでは、極力同じ容姿を使い続けるようにしているからな。この世界の「適当な誰か」を、使い慣れたソルに変えたわけだ。

 Be it for a year or a millennium, I prefer to retain the same form until my duty is done. So, after arriving here in the First, I fashioned some hapless body into the man you see before you.

 

エメトセルク: 対して、器にほとんど調整をほどこさなかったのが、お前たちが殺したラハブレアだ。

 Though as your friend over there can attest, there are those of us who forgo such alterations.

 

エメトセルク: いやぁ……あれだけ姿かたちを変えると、普通、自己ってものが崩れてくるものなんだがな……よくやったもんだよ、あの爺さん。

 He was ever the rash one, Lahabrea. Jumping from vessel to vessel. Never heeding the toll it took on him.

 

 何という?  

  なぜその姿に……? / Why choose this form here in the First?

👉聞きたいことはない / Actually...never mind.

 

エメトセルク: なら声をかけるな!さてはあれか? 沈黙に耐えられないタイプか。面倒な英雄様め……。 

If you've nothing to ask me, why are you still here? Don't you have Wardens to vanquish? A realm to save?

 

キタンナ神影堂

エメトセルク : なんだ、私は一緒に行かないぞ? 戦力としては期待するなと、最初に言っておいただろう。

Emet-Selch: Lest you doubt, I won't be helping you do battle with the Lightwarden. To accompany you thus is quite taxing enough.

 

エメトセルク : だが、まあ、英雄殿に声をかけていただいた記念だ。 何か質問があるなら答えるが……どうする?

Emet-Selch: Now, if you've no further questions...?

 

 

 

 何という?  

👉第一世界に、他のアシエンはいるのか?/ Are there any other Ascians here in the First?

  聞きたいことはない / Actually, I...don't.

  

エメトセルク : ふむ、今は私だけだ。 別に複数で押しかけちゃならない決まりもないんだが、 最近は人員不足で空位の「座」も多くてな……おお世知辛い。

Emet-Selch: Not a single one. Happily, I am quite content to mingle with the masses. And even if I did crave the company of my own kind, one might say we're understaffed at present.

 

エメトセルク : 私たちの活動に、堅苦しい決まりはない。 最初のころは世界ごとに担当がしっかりあったんだが、 まー……はりきったイゲオルムが、やりすぎたからなぁ……。

Emet-Selch: There are no strict rules governing how we work, though that has not been without its consequences. In the beginning, we were each responsible for a shard, and free to do as we wished, but Igeyorhm's impetuous temperament showed us the folly in that.

 

エメトセルク : 昨今では、必要に応じて手を組むし、 ひとりでコツコツやりたければそれで……という気風だ。 お前のところにだって、ペアで現れた奴もいただろう?

 

エメトセルク : ああ、ペアといえば…… 長らく第一世界で活動していたのは、 ミトロンとアログリフという、仲のいいふたりだった。

Emet-Selch: In light of her failings, we took to working in tandem as the situation demanded.

 

エメトセルク : 結果、そろって100年前の「光の戦士たち」にやられたけどな。 まあ、どちらも転生組だから、 やろうと思えば替えがきくわけだが……。

Emet-Selch: Mitron and Loghrif were supposed to take care of the First, of course.

 

エメトセルク : ……そのあたりは、またいずれ話してやろう。 お前が、私に声をかけるのを、ゆめゆめ忘れずにいたならな?

Emet-Selch: Alas, they were slain by the champions of this realm shortly before the Flood. Expendable though they were, I found them quite useful.But that is a tale for another time.

 

 

 何という?  

  第一世界に、他のアシエンはいるのか?/ Are there any other Ascians here in the First?

👉聞きたいことはない / Actually, I...don't.

 

 

 エメトセルク : ならグズグズしているな、とっとと神影洞とやらに行け。 お前が大罪喰いを倒してくるのを、私なりに、待ちわびているんだぞ……?

Emet-Selch: Then run along back to your friends and leave me be!

 

秘めた覚悟 / The Best Way Out 

 

エメトセルク : いったいどうした……。 とっととアム・アレーンに行って、 本物の「光の巫女」でもなんでも、呼び覚ましてこい。

Emet-Selch: <sigh> Will you never grow tired of shuffling your feet?

 

エメトセルク : それとも……光を追い求めるにあたって、 闇の異形者たる私に聞いておきたいことでも?

Emet-Selch: If you have something to ask me, ask.

 

 何という?  

👉ゾディアークとの関係について / Tell me about Zodiark.

  聞きたいことはない / Nothing springs to mind.

 

エメトセルク : あの洞窟でも言っただろう。 私たちオリジナルのアシエンは、わかたれる前の世界の「人」だ。 そしてゾディアークは、私たちに創られた存在である、とな。

Emet-Selch: As I told you before─Zodiark is the creation of my people. The first people.

 

エメトセルク : 現代の人は、神降ろしをしたり、 蛮神のエネルギーを身に受けることで、 強制的な同調……テンパード状態になるだろう?

Emet-Selch: We summoned Him, as your kind might summon a primal─albeit an infinitely more powerful one.

 

エメトセルク : 実のところ、私たちにも、同じことは起きている。 精神への干渉こそ、いくらかは防げるが、 あれほどの存在を顕現させれば、どうしても引っ張られるのさ。

Emet-Selch: And like one of your primals, He tempered us. It was only natural. There is no resisting such power.

 

エメトセルク : 結果、アシエンはゾディアークの有する力…… 「闇」とも呼ばれる、活性と激化の力に寄った存在に、 ならざるを得なかったわけだ。

Emet-Selch: And so we Ascians came to exist solely(単に) to bring about the rule of darkness. His darkness.

 

エメトセルク : そんな我々の、たゆまぬ活動のせいもあってか、 闇と悪を同義に語る者も少なくない……が、それは実に無知で愚かな判断だと言えるだろう。

Emet-Selch: Of course, some would call us “evil” for it...and they would be fools. Though that is only to be expected, given their innate(生来の) inability(無力) to conceive(想像する) of the nature of our universe.

 

エメトセルク : ……以上、こんなところでサラリと大事な話をする、 私、アシエン・エメトセルクなのだった……。 いや、だって最初にきちんと宣言しただろう?

Emet-Selch: ...But I believe I am repeating myself. Do you not trust me to speak honestly? Do you hope to catch me in a lie?

 

エメトセルク : 聞く耳を持てば、真実を語ろう……と。 ならば、こうしてわざわざ問いかけにきたお前にこそ、 語られる事実があるべきだ。

Emet-Selch: Really. I have no need of deception(欺き)─and even if I did, I assure(請け負う) you: you would find it quite indistinguishable(区別がつかない) from the truth.

 

 何という?  

  ゾディアークとの関係について / Tell me about Zodiark.

👉聞きたいことはない / Nothing springs to mind.

 

エメトセルク : ほほう、自意識過剰だ引っ込んでろ……ということか。 いいだろう、今回はちょうど、 昼寝でもしながら留守を任されようと思っていたところだ

Emet-Selch: Hmph. Perhaps I flatter(自惚れる) myself expecting you to take an interest in the knowledge I possess. Or perhaps I flatter you.

 

 コルシア島の決戦 / Return to Eulmore

 

エメトセルク : ……なんだ、あれほど丁寧に解説したあとだというのに、 まだ私から聞きたいことでも?

Emet-Selch: Yes? Did my lesson provoke thought, giving rise to further questions?

 

 何という?  

👉オリジナルのアシエンと転生組について / Three of you escaped the sundering. But What of those who didn't...?

  聞きたいことはない / I think we've talked enough.

 

 

エメトセルク : ああ、そのことか……。 その話をするなら、恐らくお前たちがしているであろう、 勘違いを正すところからだな……。

Emet-Selch: Why, their very beings were divided into fourteen, of course. Yet by our power, we unsundered Ascians may raise up one of their fragments to their original office.

 

エメトセルク : エリディブス、ラハブレア、イゲオルム、ナプリアレス…… それらアシエンの名は、いわゆる「本名」ではない。 とある職責を司る「座」の名前だ。

Emet-Selch: Ah, but I suppose this in itself bears explaining. So...the names by which you know us are not, in fact, our names.

 

エメトセルク : とすれば、当然、別人が継承することもできる。 これだけ長く活動していれば、当然脱落した奴もいるが、 そのときは、誰かをその「座」に就ければいいという話だ。

Emet-Selch: Be it Elidibus or Lahabrea or Igeyorhm, all are titles of office. And when an office is vacated, it may be filled by another. 

 

エメトセルク : それが顕著なのが転生組だな。 彼らは……彼らのもととなった人物は、ハイデリンの一撃で、 魂ごと14に分断されてしまった……。

Emet-Selch: Over the eons, I have overseen several changings of the guard among our sundered brethren.

 

エメトセルク : 努めてポジティブに言えば、14人の候補が誕生したわけだ。 それの中からいずれかを、私たちオリジナルが引き上げ、 使命と力を取り戻させて「座」に就ける。

Emet-Selch: And in such instances, the vacant title ordinarily goes to another fragment of the selfsame soul.

 

エメトセルク : まあ、縁も由来もない奴を就任させることもできなくはないが、 ゾディアークの召喚者たる我々は、魂すら奴に浸食されている。 ……最初から染まった魂の方が、失敗しないというわけだ。

Emet-Selch: While it is by no means impossible to raise up wholly unrelated individuals, 'tis we whose fervent(猛烈な) entreaties(懇願) brought forth Lord Zodiark─whose souls He claimed in the beginning─who make the truest servants.

 

 何という?  

👉それなら、オリジナルのアシエンを倒せば…… / So, if we were to defeat all the Ascians of the Source...

  ところで、エメトセルクの本名は? / What is your true name, then?

 

 

エメトセルク : そうだな、新しいアシエンを任命できる者がいなくなり、 我々は消えゆくだけの存在になるだろう。 ……「なりそこない」の命に、それができればの話だが。

Emet-Selch: Then none would remain to raise up new Ascians, and our kind would eventually fade from existence. You would like that, wouldn't you? Well, feel free to dream─'tis no crime to do so.

 

 

 何という?  

  それなら、オリジナルのアシエンを倒せば…… / So, if we were to defeat all the Ascians of the Source...

👉ところで、エメトセルクの本名は? / What is your true name, then?

 

 エメトセルク : ……ここでそれを聞くか? まあ、いつかときが来て、お前はそれを知るかもしれないし、 知らないまま終わるかも……だ。

Emet-Selch: Hm! There may come a day when I reveal my true name to you─but this is not it. Of course, you may well die none the wiser, but life is full of such disappointments.

 

 何という?  

  オリジナルのアシエンと転生組について / Three of you escaped the sundering. But What of those who didn't...?

👉聞きたいことはない / I think we've talked enough.

 

 

 

エメトセルク : だったら、とっとと最後の大罪喰い討伐に行け。 私も、気が向いたらまた、出向いてやろう。

Emet-Selch: If that is all, then run along. You have a Lightwarden to slay.