えおラボ ~Eorzea Laboratory ~

FFXIV エオルゼアの世界について考察するための記録・セリフ集と備忘録

2.0-16 猛る焔神イフリート

本ページはFFXIVメインクエのネタバレを、豊富に含みます❗

f:id:LK_Ltd:20200703103856p:plain

 

f:id:LK_Ltd:20200703104302p:plain

 

イフリート : 徒に愚かなり人の子よ……。我が聖火によりて、その魂を焼き鍛えん!

Ifrit: Pitiful(かわいそうな) children of man! By my breath I claim you!

 

イフリート : 我が信徒となりて、我に祈れ! 我を求めよ!その願いが……魂の慟哭が……。我が炎を燃え上がらせる!

Ifrit: Arise once more as my loyal minions! Feed my flames with your faith, and all who stand against us shall burn!

 

テムグ・ゾー : ぬう……奇々怪々……。なぜゆえ貴様の魂は焼き鍛えられ、信徒に……「テンパード」にならぬ!?

Temugg Zoh: Impossible! By what sorcery do you resist my master's will!?

 

テムグ・ゾー : もしや……。テムグ・ゾー : 貴様らは、既に外の神の祝福を!?愚かなり……! 粗野なる神に魂を売ろうとは!

Temugg Zoh: Could it be...?

Temugg Zoh: Your soul already belongs to another!? Yes, that is the only explanation!

 

イフリート : ほかの神の祝福を受けておれば、余の祝福が届かぬのも道理なり……。

Ifrit: Forsooth(不信である), thy frail(はかない) mortal frame(骨組み) can serve(仕える) as vessel(器) to the blessing of but One.

 

イフリート : しかして、お主の魂からは、他の神の色が見えぬ……。
Ifrit: Yet I smell not the taint(痕跡) of another upon thee...

 

イフリート : 徒に厄介なり……。神降ろしも知らず、祝福を得るとは!

Ifrit: The truth of thine(汝のもの) allegiance(忠義/義務) waxeth(塗る) clear─thou art of the godless blessed's(祝福された?) number.

 

イフリート : 「天使い」殿の警告せしめし、「神無き祝福」か……。なれば、禍根残さぬためにも始末してくれよう……。さらば神知らぬ人の子よ!

Ifrit: The Paragons(手本) warned of thine abhorrent(忌まわしい) kind. Thine(汝の) existence is not to be suffered(放任する).

2.0-5 ササガン大王樹の下で

本ページはFFXIVメインクエのネタバレを含みます❗ 

f:id:LK_Ltd:20200703103856p:plain



聞いて……感じて……考えて…………光のクリスタルを手にし者よ

Hear... Feel... Think... Crystal bearer... I am Hydaelyn. All made one.

 

星の秩序を保っていた理(ことわり)は乱れ 世界は今 闇で満ちようとしています

闇は すべてを蝕み すべての生命を奪う存在……

A Light there once was that shone throughout this realm...yet it hath since grown dim(薄暗い). And as it hath faltered(つまずく), so hath Darkness risen up in its stead, presaging(前兆) an end to Life.

 

闇に屈せぬ 光の意志を持つ者よ どうか 星を滅びより救うために あなたの力を…… 光のクリスタルは闇を払う力……

For the sake of all, I beseech(懇願する) thee: deliver us from this fate! The power to banish the Darkness dwelleth(住む) in the Crystals of Light.

 

世界を巡り 光のクリスタルを手に入れるのです あなたの戦いが 魔法が 行動が 光のクリスタルを生みだすでしょう

Journey forth and lay claim(権利を主張する) to them. By thy deeds(行為) shall the Crystals reveal themselves to thee.

 

それが 光の意志(the Light liveth in thy heart)を持つ あなたの力……光の意志を持つ者よ……どうか あなたの力を……

Only believe, for the Light liveth in thy heart. Go now, my child, and shine thy Light on all creation.